中国社会科学院哲学研究所是我国哲学学科的重要学术机构和研究中心。其前身是中国科学院哲学社会科学部哲学研究所。历任所长为潘梓年、许立群、邢贲思、汝信(兼)、陈筠泉、李景源、谢地坤。中华人民共和国成立前,全国没有专门的哲学研究机构。为了适应社会主义改造和建设事业发展的需要... ... <详情>
哲学专业书库的前身是哲学研究所图书馆,与哲学研究所同时成立于1955年。1994年底,院所图书馆合并之后将其划为哲学所自管库,从此只保留图书借阅流通业务,不再购进新书。
2009年1月16日,作为中国社会科学院图书馆体制机制改革的重要举措之一,哲学专业书库正式挂牌。
<详情>
何博超,工作部门:美学研究室;学位:博士;职称:研究员。
研究领域:古希腊哲学和美学,涉及亚里士多德的伦理学、美学、修辞学;亚里士多德以及希腊哲学在亚美尼亚、阿拉伯地区的传播与接受;东方基督教问题;英语诗学哲学研究;东方美学研究。
一、成果
(一)专著:
1、《无敌大卫及其古亚美尼亚文<亚里士多德前分析篇评注>研究》(45万字),华东师范大学出版社,2015年第1版。
2、《说服之道——亚里士多德<修辞术>的哲学研究》(45万字)(“日新文库”第二辑),商务印书馆,2023年第1版。
3、《希腊罗马伦理学研究》第六卷《西塞罗卷》,廖申白主编,商务印书馆(将出)。
(二)合著:
《修辞、正义与幸福:<高尔吉亚>导论》,载于《柏拉图对话二十讲》,梁中和编,商务印书馆2022年。
(三)主要论文:
1、《论古叙利亚文<智慧之精华>对亚里士多德德性论的解释》,《世界哲学》,2015年,第1期。
2、《阿维森纳论存在与本质的区分——以<治疗论·形而上学>为例》,《哲学研究》,2016年,第6期。
3、《论亚里士多德对修辞术的再定义及其政治内涵》,《浙江学刊》,2018年,第6期。
4、《试析亚里士多德<修辞术>的“置于眼前”理论》,《外国美学》第34辑,2021年。
(四)译著和译文:
1、研究性译著:
《沃尔科特诗集:1948-2013》(评注版),译文卷(33万字)和评注卷(70万字),[圣卢西亚]德里克·沃尔科特著,上河卓远文化 & 河南大学出版社,2020年第1版。
2、一般译著:
(1)A.A.朗:《心灵与自我的希腊模式》(西方古典学研究丛书),北京大学出版社2015年第1版。
(2)R.沃迪:《修辞术的诞生》,译林出版社,2015年第1版。
(3)列奥·施特劳斯《修辞术与城邦——亚里士多德<修辞术>讲疏》,华东师范大学出版社,2016年第1版。
(4)R.霍夫施塔特:《美国生活中的反智主义》,译林出版社,2022年第1版。
(5)G.E.R.劳埃德:《对立与类比——早期希腊思想的两种论证类型》,人民出版社,2022年第1版。
(6)肯尼思·伯克:《词语的战争》(《动机修辞学》第二卷),果麦文化 & 上海文化出版社2022年第1版。
(7)德里克·沃尔科特:《沃尔科特诗集:1948-2013》,新行思&上海文艺出版社2024年第1版。
(8)K.哈孔森主编:《剑桥哲学史·十八世纪》(上卷),中国社会科学出版社(将出)。
(9)路易斯·梅南德:《自由世界:冷战时期的艺术与思想》,后浪出版公司(将出)。
(10)保罗·利科:《意识形态与乌托邦十八讲》,译林出版社(将出)。
3、译文:
(1)圣奥古斯丁:《论辩术》(拉丁语译文),《文化与诗学》,第十辑,北京大学出版社,2010年。
(2)高尔吉亚:《海伦颂辞》(古希腊语译文),《古典研究》,2012年,冬季号。
(3)阿维森纳:《本质与存在》(《治疗论》I.5译注,阿拉伯语译文),《世界哲学》,2016年,第5期。
(4)凯瑟琳·克罗贝尔:《游戏诗意——随苏格拉底解诗》,《柏拉图诗学新探》,王柯平主编,北京大学出版社,2016年。
(5)斯蒂凡·戈泽帕特:《理性(推理)的公开性》,《东西方哲学年鉴2016年卷》,谢地坤、朱葆伟、汉斯·菲格编,中国社会科学出版社,2017年。
(6)巴尔·赫卜烈思:《论德性与恶性》(古叙利亚语译文),载于《努斯:希腊罗马哲学研究》,崔延强主编,上海人民出版社2020年。
(7)维什瓦·阿德卢里:《普罗提诺与东方:不定之二》,收入《劳特利奇新柏拉图主义研究指南》,梁中和主编,商务印书馆(即出)。
二、项目
1、国家留学基金委资助访问学者项目,赴剑桥大学古典系访学1年(2016-2017)。
2、主持国家社科基金青年项目“亚里士多德《修辞术》的哲学研究”(批准号:15CZX032,已结项)。
3、参与国家社科基金重点项目“唐元景教综合研究”(批准号:15AZD050,主持人:张绪山、朱东华,已结项),任子课题负责人,负责课题“聂斯脱里文集译注”。
4、参与国家社科基金重大项目“剑桥基督教史(九卷本)翻译与研究”(批准号:13&ZD076,主持人:卓新平,已结项),负责第五卷亚美尼亚、埃塞俄比亚和科普特教会共四章的译注。
5、参与国家社科基金重大项目“希腊罗马伦理学综合研究”(批准号:13&ZD065,主持人:廖申白,已结项)。
6、参与教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“中国近现代文论话语的转型和嬗变研究”(批准号:17JJD740002,主持人:陈太胜、陈雪虎,已结项),任子课题负责人,负责课题“中国现代修辞学理论”。
7、参与国家社科基金重点项目“景教基础文献集成及思想通论”(批准号:21AZJ004,主持人,朱东华)。
三、学术兼职
清华大学道德与宗教研究院“古希腊罗马哲学与宗教研究中心”“景教与中国宗教研究中心”兼职研究人员。
2024年3月29日更新
地址:北京市东城区建国门内大街5号邮编:100732
电话:(010)85195506 传真:(010)65137826 E-mail:philosophy@cass.org.cn
何博超,工作部门:美学研究室;学位:博士;职称:研究员。
研究领域:古希腊哲学和美学,涉及亚里士多德的伦理学、美学、修辞学;亚里士多德以及希腊哲学在亚美尼亚、阿拉伯地区的传播与接受;东方基督教问题;英语诗学哲学研究;东方美学研究。
一、成果
(一)专著:
1、《无敌大卫及其古亚美尼亚文<亚里士多德前分析篇评注>研究》(45万字),华东师范大学出版社,2015年第1版。
2、《说服之道——亚里士多德<修辞术>的哲学研究》(45万字)(“日新文库”第二辑),商务印书馆,2023年第1版。
3、《希腊罗马伦理学研究》第六卷《西塞罗卷》,廖申白主编,商务印书馆(将出)。
(二)合著:
《修辞、正义与幸福:<高尔吉亚>导论》,载于《柏拉图对话二十讲》,梁中和编,商务印书馆2022年。
(三)主要论文:
1、《论古叙利亚文<智慧之精华>对亚里士多德德性论的解释》,《世界哲学》,2015年,第1期。
2、《阿维森纳论存在与本质的区分——以<治疗论·形而上学>为例》,《哲学研究》,2016年,第6期。
3、《论亚里士多德对修辞术的再定义及其政治内涵》,《浙江学刊》,2018年,第6期。
4、《试析亚里士多德<修辞术>的“置于眼前”理论》,《外国美学》第34辑,2021年。
(四)译著和译文:
1、研究性译著:
《沃尔科特诗集:1948-2013》(评注版),译文卷(33万字)和评注卷(70万字),[圣卢西亚]德里克·沃尔科特著,上河卓远文化 & 河南大学出版社,2020年第1版。
2、一般译著:
(1)A.A.朗:《心灵与自我的希腊模式》(西方古典学研究丛书),北京大学出版社2015年第1版。
(2)R.沃迪:《修辞术的诞生》,译林出版社,2015年第1版。
(3)列奥·施特劳斯《修辞术与城邦——亚里士多德<修辞术>讲疏》,华东师范大学出版社,2016年第1版。
(4)R.霍夫施塔特:《美国生活中的反智主义》,译林出版社,2022年第1版。
(5)G.E.R.劳埃德:《对立与类比——早期希腊思想的两种论证类型》,人民出版社,2022年第1版。
(6)肯尼思·伯克:《词语的战争》(《动机修辞学》第二卷),果麦文化 & 上海文化出版社2022年第1版。
(7)德里克·沃尔科特:《沃尔科特诗集:1948-2013》,新行思&上海文艺出版社2024年第1版。
(8)K.哈孔森主编:《剑桥哲学史·十八世纪》(上卷),中国社会科学出版社(将出)。
(9)路易斯·梅南德:《自由世界:冷战时期的艺术与思想》,后浪出版公司(将出)。
(10)保罗·利科:《意识形态与乌托邦十八讲》,译林出版社(将出)。
3、译文:
(1)圣奥古斯丁:《论辩术》(拉丁语译文),《文化与诗学》,第十辑,北京大学出版社,2010年。
(2)高尔吉亚:《海伦颂辞》(古希腊语译文),《古典研究》,2012年,冬季号。
(3)阿维森纳:《本质与存在》(《治疗论》I.5译注,阿拉伯语译文),《世界哲学》,2016年,第5期。
(4)凯瑟琳·克罗贝尔:《游戏诗意——随苏格拉底解诗》,《柏拉图诗学新探》,王柯平主编,北京大学出版社,2016年。
(5)斯蒂凡·戈泽帕特:《理性(推理)的公开性》,《东西方哲学年鉴2016年卷》,谢地坤、朱葆伟、汉斯·菲格编,中国社会科学出版社,2017年。
(6)巴尔·赫卜烈思:《论德性与恶性》(古叙利亚语译文),载于《努斯:希腊罗马哲学研究》,崔延强主编,上海人民出版社2020年。
(7)维什瓦·阿德卢里:《普罗提诺与东方:不定之二》,收入《劳特利奇新柏拉图主义研究指南》,梁中和主编,商务印书馆(即出)。
二、项目
1、国家留学基金委资助访问学者项目,赴剑桥大学古典系访学1年(2016-2017)。
2、主持国家社科基金青年项目“亚里士多德《修辞术》的哲学研究”(批准号:15CZX032,已结项)。
3、参与国家社科基金重点项目“唐元景教综合研究”(批准号:15AZD050,主持人:张绪山、朱东华,已结项),任子课题负责人,负责课题“聂斯脱里文集译注”。
4、参与国家社科基金重大项目“剑桥基督教史(九卷本)翻译与研究”(批准号:13&ZD076,主持人:卓新平,已结项),负责第五卷亚美尼亚、埃塞俄比亚和科普特教会共四章的译注。
5、参与国家社科基金重大项目“希腊罗马伦理学综合研究”(批准号:13&ZD065,主持人:廖申白,已结项)。
6、参与教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“中国近现代文论话语的转型和嬗变研究”(批准号:17JJD740002,主持人:陈太胜、陈雪虎,已结项),任子课题负责人,负责课题“中国现代修辞学理论”。
7、参与国家社科基金重点项目“景教基础文献集成及思想通论”(批准号:21AZJ004,主持人,朱东华)。
三、学术兼职
清华大学道德与宗教研究院“古希腊罗马哲学与宗教研究中心”“景教与中国宗教研究中心”兼职研究人员。
2024年3月29日更新
中国社会科学院哲学研究所-版权所有